František Vymazal - "Snadno a rychle"

10. října 2009 v 21:49 | Paželv |  František Vymazal
Sbírka jazykových učebnic z přelomu století s odkazy ke stažení (většina díla Františka Vymazala).



František Vymazal
František Vymazal (1841 - 1917) je, pokud vůbec, uváděn ve slovnících většinou jako polyglot nebo amatérský linguista, s pravdivou, ale podivuhodně stručnou informaci, že jde o autora proslulé série jazykových učebnic "Snadno a rychle", které na přelomu století používal téměř každý jazykový samouk. Vymazal sám se živil jako korektor v tiskárně, žil samotářsky a dost podivně. Krom jazykových učebnic psal také filosofické aforismy (Zrnka) a překládal (ruština, polština, němčina, francouzština aj.) O osudy svého díla se příliš nezajímal, přesto bylo velmi úspěšné a většina z jeho publikací byla do druhé světové války vydána ještě mnohokrát, s většími či menšími úpravami, většinou jen s pozměněným názvem. Zemřel v roce 1917, když oslepl a spadl pod šalinu.

Jeho proslulá, mnohokrát parodovaná, ale velmi úspěšná a dost kvalitní řada "Snadno a rychle" čítá asi čtyřicet svazků a zahrnuje prakticky všechny evropské jazyky, nadto dva umělé (Volapük, esperanto) a dva asijské (turečtina, hebrejština). Všechny jazyky jsou učeny prakticky stejným postupem, metodou tzv. praktických vět. Ty jsou co nejkratší (např. zeď je černá), nejobvyklejší, a alespoň v počátku nejsou seřazeny do ucelených konversací. Tyto jednoduché praktické věty se žák má naučit nazpaměť a z nich si osvojit gramatiku a slovní zásobu. Pro bližší informace o Vymazalových metodách vizte článek na Wikipedii, kde je metoda popsána co podrobněji.

Protože si myslím, že jeho učebnice jsou dodnes použitelné a užitečné a jeho metody se dodnes mohou hodit, udělal jsem si jich menší sbírku, o níž se s vámi chci podělit. Něco jsou mé nepříliš kvalitní scanny salátových vydání, eventuálně černobílých kopií těchto salátových vydání, jen asi pět učebnic jsou profesionální scanny z knihoven. Vím, že takto nekvalitní scanny na internet nepatří, ale uvědomte si prosím dvě věci:
1) Jsou to normálně nedostupné knihy, natož na internetu.
2) Kdybyste místo planého kritisování radši po večerech skenovali sto let staré jazykové učebnice, byl by svět mnohem přijatelnější místo k životu.


Všechny učebnice jsou v České republice i všech ostatních civilizovaných zemích public domain, jinak řečeno nespadají do autorského práva.

Učebnice se pro spěch tiskařů hemží překlepy a tiskovými chybami. Další nevýhodou je mírně archaická jazykovědná terminologie. Slovo náměstka například znamená zájmeno (oprava - mezi náměstkou a zájmenem je drobný významový rozdíl: zájmeno je druh náměstky, při kterém slovo zastupuje podstatné nebo přídavné jméno, náměstka ale může zastupovat i jiné slovní druhy; toto rozlišení zná i dnešní jazykovědná terminologie, přestože si na něm nezakládá tak, jako v době Vymazalově).

Dlužno rovněž podotknout, že učebnice pokrývají jen samotné základy jazyka. K získání podrobnější znalosti doporučoval Vymazal zejména četbu, a to bible, zejména NZ podobenství (mnohojazyčnou bibli najdete zde- mimochodem, doporučení bible je vzhledem k Vymazalovým radikálním protikřesťanských názorům velmi zajímavé), různé slavné citáty (ideálním pramenem je www.wikiquote.org), noviny, a také klasická literární díla těchto jazyků (vhodným pramenem je www.wikisource.org v příslušné jazykové mutaci).

Vizte tedy moji sbírku. Všechny učebnice až na jednu jsou ve formátu PDF, uloženy na Rapidshare.com s mirrorem na Edisk.cz. Podle nastavení by měly i free userům umožňovat přímé stahování bez čekání, pokud vám neumožňují a vy nevíte, jak stahovat, použijte prosím tento návod, nebo se naučte anglicky a přečtěte si původní instrukce.

Některé scanny jsou sprostě ukradeny z Národní knihovny České republiky a z projektu Google Books, poznáte je podle toho, že se na každé dvacáté stránce objeví stránka, na níž vám bude květnatými slovy sděleno, že mé počínání je ilegální. Jsem ale přesvědčen, že to obě strany nějak přežijí, už proto, že nárokovat si autorská práva na pouhý scann je IMUO docela ujeté. V případě, že se objeví jakákoli stížnost, nemám problém všechny převzaté knihy okamžitě odstranit a posléze nahradit za vlastní scanny, ovšem pevně doufám, že to nebude nutné :-)

MOJE SBÍRKA

Lidé obyčejní žijí do smrti, lidé lepší však žijí teprve po ní.
František Vymazal

  • Anglicky - Silně zastaralá transkripce výslovnosti, jinak je ovšem učebnice velmi kvalitní a obsahuje překvapivě vysokou úroveň jazyka. 34,2 MB, 64 dvojstran - zde
  • Bulharsky - "Nejstarobylejší slovanský jazyk." Jeden z nejtypičtějších příkladů Vymazalovy metody. Učebnice vede k překvapivě vysoké úrovni znalostí. 38,1 MB 64 dvojstran - zde
  • Cikánsky - Dnes (alespoň doufám) spíše dobová kuriosita a dokument o tehdejším vnímání Romů než dnes seriosně použitelná jazyková učebnice. 3,14 MB, 26 dvojstran - zde
  • Dánsky - (skeny pořídil Hchkrdtn, za čež mu nesmírně děkuji) - zde
  • Esperanto - Velmi zajímavá učebnice nejznámějšího umělého jazyka. 10 MB, 23 dvojstran. Za obstarání mnohokrát děkuji panu Miroslavu Malovcovi a brněnskému klubu esperantistů. - zde
  • Francouzsky - Kvalitní učebnice konversační francouzštiny, obsahuje jeden z nejtypičtějších příkladů Vymazalovy metody. 17,2 MB, 91 stran - zde
  • Hebrejsky - Učebnice počítá spíše s biblickou slovní zásobou, moderní hebrejštinu (ivrit) se z ní rozhodně nenaučíte. Velmi kvalitně je zpracovaná zvláště pasáž o písmu. 3,8 MB, 33 dvojstran. - zde
  • Charvátsky - zde
  • Italsky - "Jedna z nejsnadnějších řečí." Italština (tehdy vlaština, vlaský, Vlach, Vlachy) údajně patřila k jazykům, jež Vymazal ovládal nejlépe, učebnice je zajímavá kompromisem mezi konversační a literární italštinou. - zde
  • Litevsky - Viz Počátky slovanštiny
  • Latinsky - Oproti starořečtině zde Vymazal vyučuje latinu běžných citátů a odborných termínů, nesklouzává ani k literárnímu, ani čistě konversačnímu jazyku. (formát JPG v RAR!) - zde
  • Maďarsky - zde
  • Nizozemsky - Útlý svazeček, jedna z nejkratších učebnic. Nizozemština je vyučována zejména na pozadí němčiny a s vynikajícím citem pro praktickou a konversační stránku celé věci. 13,2 MB, 26 dvojstran - zde
  • Německy - Učebnice mírně zastaralé němčiny, ovšem na velmi vysoké úrovni. Počítá se i se čtením odbornějších textů. Nevýhodou je, že veškeré německé texty jsou psány kurentem (švabachem). 56,9 MB 158 stran včetně upozornění knihovny - zde
  • Novořecky - Opět mírně zastaralá učebnice moderní řečtiny, poměrně praktická, i když samozřejmě drobně zastaralá. 16 MB, 57 stran včetně upozornění knihovny - zde
  • Polsky - zde
  • Počátky slovanštiny... - Netypické dílo. Z knihy se můžete formou komentovaných ukázek naučit devět slovanských jazyků (staroslověnština, ruština, polština, srbochorvatština, bulharština, slovinština, maloruština = ukrajinština, slovenština a lužická srbština) na pasivní úrovni (na aktivní úrovni je Vymazal později rozpracvoval v dalších učebnicích). Navíc je k Počátkům připojena ještě později samostatně vydaná učebnice Litevsky snadno a rychle. Samostatně byla vydána rovněž pasáž o azbuce a ruském pravopise. 3,2 MB, 126 stran - zde
  • Portugalsky - Poměrně kvalitní, ale málo původní, spíše jen přepracovaná kompilace německých pramenů, Vymazalova metoda je zde proto použita v trochu menším měřítku. Ve scannu chybí několik stran. 14,5 MB, 25 dvojstran - zde
  • Slovinsky - Zatím se mi ze všech učebnic líbí nejvíc. Doplněno několika zajímavými úryvky Vymazalových dopisů nakladateli, které svědčí o způsobu vzniku učebnic. zde (PDF)
  • Starořecky - Učebnice obsahuje spíše klasickou slovní zásobu, s níž si vystačíte při četbě starořeckých textů, ale normálně konversovat bych na vašem místě nezkoušel. Ono také není moc s kým. V mé kopii chybí několik stran. 24,9 MB, 35 dvojstran - zde
  • Staroslověnsky - zde
  • Švédsky snadno a rychle - Naskenoval Hchkrdtn, za což jsem mu nesmírně vděčný. 25 dvojstran, 21 MB. Zde.
  • Rumunsky - Jedna z nejméně kvalitních Vymazalových učebnic, vzhledem k minimu českých učebnic rumunštiny (na internetu nenajdete žádnou) ale může být zajímavá. V kopii chybí několik stran. 12,7 MB 25 dvojstran - zde
  • Rusky - Kopie není příliš kvalitní, ale je čitelná. Bohužel chybí titulní strana. zde
  • Španělsky - "Nejsnadnější románský jazyk". Učebnice je kvalitní zejména důmyslným výkladem některých obtížně pochopitelných gramatických nuancí, pravopis je mírně zastaralý. 13,6 MB, 21 dvojstran. - zde
  • Turecky - "Jedna z nejsnadnějších a nejzajímavějších řečí." U této učebnice je zvlášť třeba dbát změn, k nimž došlo v turečtině od data napsání. Už se dávno nepíše arabskými písmeny. 3,17 MB 45 stran včetně upozornění knihovny - zde
  • Ukrajinsky (= malorusky, rusínsky) - PDF zde
  • Volapük - Podepsáno pseudonymem Ivan Ivanovič, ovšem typické rysy učebnice svědčí o Vymazalově práci, k čemuž se přiklání také databáze Moravské zemské knihovny. Možná jediná jazyková učebnice v dějinách, která vyučovaný jazyk nemilosrdně kritisuje. 7,3 MB, 16 dvojstran - zde

Soubory na serveru Edisk.cz neznámo proč smazány (neporušují ničí autorská práva), v nejbližší době obnovím a doplním. 

Mirrory k přímému stažení na speciálních stránkách:
 

20 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 Nennahs | 15. října 2009 v 13:57 | Reagovat

Díky za Rumunštinu!!!!!!!

2 Zdenek | 27. října 2009 v 21:57 | Reagovat

Ahoj, nešlo by nahrát ty soubory pararelně i někam jinam? Např. na edisk.cz Já mám hromadnou IP, a tak je pro mě skoro nemožné stáhnout si to RS.

3 Paželv | 28. října 2009 v 9:29 | Reagovat

[2]: Podívám se na to :-)

4 Zdenek | 28. října 2009 v 11:27 | Reagovat

Kdyžtak by mi stačila jen Němčina a Latina.

5 Paželv | 28. října 2009 v 18:02 | Reagovat

[4]: Mirrory vytvořeny :-)

6 L'étudiant | 5. listopadu 2009 v 20:58 | Reagovat

Jaj, moc dobrá práce! Kdyby se někdy podařilo sehnat švédštinu, prosím o přidání odkazu na ni. Děkuju. :-)

7 Paželv | 6. listopadu 2009 v 15:35 | Reagovat

[6]: Díky za pochvalu. Švédština v dohledné době asi nebude, nemůžu ji nikde sehnat :-(

8 Eva | 18. listopadu 2009 v 17:08 | Reagovat

Taky bych brala švédštinu...No, jsem ochotná hledat jí v knihovnách po Praze, ale předpokládám, že v Národní knihovně už jsi hledal?

9 Zdenek | 2. prosince 2009 v 14:12 | Reagovat

Ahoj, přidej prosím mirror na polštinu.

10 pazelv | 2. prosince 2009 v 17:23 | Reagovat

[8]: Jsem z Brna a Prahu mám z ruky. Ve zdejší Moravské zemské knihovně ji nemají. V Národní knihovně ji podle všeho mají - systémové číslo 000905017. Za pomoc s digitalisací bych Ti byl velmi vděčný.

[9]: Teď na to nemám moc času, ale brzo to přidám, neboj...

11 pazelv | 6. prosince 2009 v 15:45 | Reagovat

Mirrory na polštinu a staroslověnštinu přidány...

12 lukas | 7. prosince 2009 v 8:55 | Reagovat

Díky za holandštinu :)

13 Eva | 14. prosince 2009 v 21:35 | Reagovat

Bohužel, v Národní knihovně mi švédštinu půjčí jenom do studovny :-(, čili s digitalizací nepomůžu...

14 pazelv | 15. prosince 2009 v 17:36 | Reagovat

[13]: Aha, no nic, i tak děkuju...

15 muťa | 26. prosince 2009 v 22:35 | Reagovat

Děkuju! Tyhle učebnice jsou to nejzajímavější, co jsem letošní Vánoce viděla na jakékoli obrazovce.Závan intelektu až k nam do kuchyně. S úctou a přáním toho nejlepšího- muťa J.

16 Marek Blahuš | Web | 9. ledna 2010 v 2:11 | Reagovat

Díky za zajímavé materiály - přivedla mne sem zmínka o české učebnici volapüku ve wikipedistickém článku na toto téma, který jsem kdysi sám při zpracovávání tématu "Esperanto a umělé jazyky" na České Wikipedii vytvářel. Jako aktivní mladý esperantista jsem samozřejmě i o volapüku už něco slyšel, ale existence jeho české učebnice mne překvapila (zvlášť protože se na rozdíl od dodnes používaného esperanta volapük aktivně používal jen několik málo let). Díky! (Wikipedista:Blahma)

17 Petrus | 9. ledna 2010 v 10:29 | Reagovat

Také děkuji, učebnice jsou to pozoruhodné. Možná bych pro soubory, jejichž kvalita je v lepším průměru (například nechybí kusy textu) a zároveň jsou legální, navrhl nahrát je na "commons.wikimedia.org". Jednak je mnohem jednodušší je odtamtud stáhnout, jednak tam, na rozdíl od různých volných skladovacích služeb, existuje dosti vysoká naděje na dlouhodobé uchování do budoucna.

18 pazelv | 9. ledna 2010 v 20:12 | Reagovat

[16]: Ta učebnice je svým pojetím taky docela jedinečná, z velké části má mj. dokázat, proč se nemá používat volapük...

[17]: To je dobrý nápad, nicméně nemám na něj schopnosti ani energii... Přenechám jej znalejším :-)

19 Petrus | 9. ledna 2010 v 20:46 | Reagovat

Já s tím mám jakési zkušenosti, takže to někdy mohu provést. Ale prosím o návrhy nahráníhodných kusů: tedy hezky nasnímaných a legálních. Zřejmě soubory jako tvůrce znáte daleko nejlépe.

20 Veral | 10. ledna 2010 v 13:21 | Reagovat

Děkuji :) konečně jsme na tom netu něco našla :) super, hlavně ty mirrory, na RS mi to vzdycky napise error... *thumbs up*

21 palo | 14. ledna 2010 v 9:26 | Reagovat

dakujem

22 pazelv | 18. ledna 2010 v 20:22 | Reagovat

[19]:  Mnohokrát děkuji za pomoc. Nasnímané jsou nejlépe Počátky slovanštiny, potom asi anglicky, bulharsky, nizozemsky, staroslověnsky a španělsky.

23 Petrus | 18. ledna 2010 v 23:04 | Reagovat

Počátky slovanštiny jsou hezké, jen je potíž, že se na každé stránce nachází reklama na Google. Jak je to s legálností si nejsem jistý: podle českých zákonů má možná Google nějaký nárok na snímky, podle názoru organizace Wikimedia nikoli (je zřejmě založen na právu USA): celkem rozumně vyvozují, že vytvořením dvourozměrného obrazu původně dvourozměrného díla žádný autorský přínos nevzniká, pokud je tedy předloha volná, je volný i ten snímek. Jen ta reklama mne odrazuje. Zkusím to tedy s tou angličtinou.

24 pazelv | 20. ledna 2010 v 18:13 | Reagovat

[23]: Dobře, tak děkuju... Myslel jsem, že na Wikisource je plno věcí z Google Books, ale asi ne... :-)

25 Hanee | 26. ledna 2010 v 16:23 | Reagovat

Paželve, prosím, nemáš přístup k jakýkoli slovinštině? Jinak skvělá práce! Děkuju velice za rozšíření obzorů!

26 pazelv | 27. ledna 2010 v 20:20 | Reagovat

[25]: Slovinština snad bude v další várce :-) Děkuju za pochvalu :)

27 Hanee | 11. února 2010 v 13:38 | Reagovat

A na kdy tak plánuješ další várku?;D

28 pazelv | 25. února 2010 v 12:20 | Reagovat

[27]:
Tenhle víkend nebo bezprostředně po něm. Mám slovinštinu, maloruštinu (= ukrajinštinu) a ruštinu.

29 pazelv | 28. února 2010 v 9:41 | Reagovat

Přidána ukrajinština, slovinština a ruština :-)

30 Hanee | 9. března 2010 v 0:39 | Reagovat

Díky díky díky MOC!

31 pazelv | 14. března 2010 v 15:56 | Reagovat

Přidána charvátština :-)

Takže chybí už jen nizoněmčina (netuším, co by to mělo být), dánština, švédština a esperanto (mimochodem, netuším, jestli vůbec existuje, Národní knihovna ho nezná).

Mimochodem pokud Vás to zaujalo, doporučuji také pročíst si Vymazalovo vydání Rukopisu zelenohorského a královédvorského:

http://www.archive.org/details/rukopiszelenoho00vymagoog

Úvod je koncipován trochu jako "staročesky snadno a rychle" :-)

32 Zdenek | 22. března 2010 v 18:47 | Reagovat

Niconemcina by mela byt holandstina.

33 pazelv | 23. března 2010 v 18:09 | Reagovat

[32]: Aha, díky moc... Původně jsem si to myslel, zmátl mne fakt, že nizoněmčina je o pár stran kratší než nizozemština...

34 pazelv | 31. března 2010 v 21:08 | Reagovat

Díky Hchkrdtnovi přidána švédština :-)

35 Mosley | Web | 13. dubna 2010 v 16:19 | Reagovat

Chci moc poděkovat za hebrejštinu. Děkuju! Skvělý!

36 peter | 17. dubna 2010 v 0:31 | Reagovat

vrela vdaka za svedcinu, hodi sa na vymenny pobyt od septembra :)

37 Godmy | 29. května 2010 v 13:07 | Reagovat

Wow ! :)
Dekuju moc.

38 Evuška | 30. května 2010 v 12:21 | Reagovat

Ahojky...Máš vážně super blog! Hodně se od ostatních liší, protože e všech jsou samé kraviny..třeba že, Paris Hilton má nejlepší styl oblékání atp...Blbosti.
Každopádně...stáhla jsem si již asi 5 jazyků....jenom jsem se chtěla zeptat..Latina by nebyla od Vymazala? Asi jsem slepá, ale nevidím ji..:D Vymyzal má skvělý a řekla bych pro mě efektivní styl výkladu, takže bych od něj chtěla, co nejvíce jazyků...:) Díky za odpověď kvůli Latině!:*

39 Evuška | 30. května 2010 v 12:23 | Reagovat

Pardon, Latinu jsem už našla..:D Jsem to hloupý člověk...:D

40 pazelv | Web | 30. května 2010 v 14:04 | Reagovat

[39]: V pořádku, stane se :-) díky za pochvalu :-)

41 JAn | 17. června 2010 v 8:37 | Reagovat

Nizoněmčina by mohla být Dolnoněmčina (Platdütsch)

42 Jirka | 19. června 2010 v 11:02 | Reagovat

Ahoj, díky za latinu, snad mi to pomůže. Doufám, že nebudu vypadat jak hnidopich, když upozorním, že v učebnici latiny chybí stránky 92-93, naopak stránky 94-95 jsou tam dvakrát. Jsou to ty poslední stránky. Ale jinak super!

43 pazelv | Web | 30. června 2010 v 16:53 | Reagovat

[41]: Ani to není vyloučeno. Každopádně v mně dostupných knihovnách ji nemají...

[42]: Ahoj, díky za připomínku a omlouvám se, při skenování jsem zjevně nebyl úplně při smyslech a vzhledem k pokročilé noční, nebo už spíše ranní hodině skenování většiny knih mi dělalo problém správně obracet stránky. Zkusím to naskenovat znovu. Díky :-)

44 nonik | 10. července 2010 v 22:00 | Reagovat

moc pekne
dekuji za stranky a odkazy ke stahnuti

45 tellur | 29. července 2010 v 13:34 | Reagovat

Díky chlape za ty jazyky!
Teď si jen stačí vybrat, který evropský asi tak budu potřebovat a směle do učení!
Fak díky! Jsi opravdu muž :))

46 tellur | 29. července 2010 v 13:45 | Reagovat

Nechcu být rýpal, ale v tom článku je taková menší technická chyba:
"# Litevsky - Viz Počátkové slovanštiny"

Vše nejlepší:)

47 pazelv | 29. července 2010 v 15:11 | Reagovat

[46]: Samozřejmě to mají být Počátky slovanštiny, už to opravuju...
A díky :-))

48 Lukáš | 3. srpna 2010 v 11:40 | Reagovat

Výborné, děkuji :-)

49 Václav | 3. srpna 2010 v 17:50 | Reagovat

Díky za všechny k dnešnímu dni, vše staženo, super práce, jak Vymyazala, tak tvá!

50 ... | 10. srpna 2010 v 21:42 | Reagovat

skvelá práca, ďakujem :-)

51 JirkaM | 24. srpna 2010 v 9:43 | Reagovat

Hoj, lidi, jsem rád za všechny tyhle vynikající knížky a snažil jsem se to i různě rozšířit po jazykových fórech, diskuzích..., protože si myslím, že je škoda, aby něco takového zapadlo. Byl bych Vám ale ještě moc vděčný za Dánštinu snadno a rychle, pokud byste ji někdo sehnal, byl bych Vám opravdu moc vděčný. :-)

52 Barandov | E-mail | 26. srpna 2010 v 11:50 | Reagovat

Ceské ucebnice Volapüku (Ivanovic, Plocek, Bakalár) jsou v CDELI (Centro de Dokumentado kaj Esploro pri la Lingvo Internacia),Bibliothèque de la Ville, C.P. 3034, Ch-2303 La-Chaux-de Fonds. Pravdepodobne tam mají i esperanto, zeptej se archiváre (Claude Gacond). Dalsí moznost je ve Vídni (Esperantomuzeo kaj kolekto por planlingvoj, esperanto@onb.ac.at  online-katalog)

53 Pazelv | 26. srpna 2010 v 18:34 | Reagovat

[51]: Danstinu mi pred par dny poslal Hchkrdtn, jeste jsem se nedostal k tomu je sem hodit, ale po vikendu to urcite bude. ;-)

54 JirkaM | 27. srpna 2010 v 16:57 | Reagovat

Ještě jšednou díky za dánštinu - už se opravdu těším, až zde bude a taky pochvala Pezelvovi - takovému českému Simonovi Agerovi a Pezelvovu blogu, který je jakousi obdobou Omniglotu.com. Jen tak dále pro slávu našeho národa a země :-)

55 L'étudiant | 29. srpna 2010 v 18:57 | Reagovat

Strašně moc děkuju za švédštinu. :-)  Myslíte, že pan Vymazal napsal i učebnici estonštiny či příp. finštiny? ^^´´

56 pazelv | 30. srpna 2010 v 11:01 | Reagovat

Díky Hchkrdtnovi doplněno Dánsky snadno a rychle, čímž je sbírka pravděpodobně kompletní :-) Děkuji všem za podporu a komentáře. Ani jsem netušil, že projekt vzbudí tolik zájmu, chvály a pomoci a jsem Vám všem za to nesmírně vděčný :-)

[54]: Díky za přirovnání, velmi mne těší, i když tady není ani tisícina toho co na Omniglotu. Původně tu měly být hlavně překlady anglických povídek, případně články o jazykovědě a studiu konkrétních jazyků, nakonec je tu pořádně "jen" ten Vymazal :-) Ale pokud to aspoň někomu pomůže, budu rád...

[55]: Ve Vymazalových bibliografiích bohužel nic takového není, takže asi ne - i když o finštině jsem taky snil :-) Z ugrofinských jazyků však nejspíš Vymazal zpracoval pouze maďarštinu...

Jinak z učebnic finštiny v ČR existuje pravděpodobně pouze Finština nejen pro samouky od Hilkka Annikki Lindroos (2002). Pokud Ti nevadí angličtina, výborná je Teach Yourself Finnish od Terttu Leney, kterou mám k disposici i v elektronické podobě. Napadlo mne, že bych z ní nebo z něčeho podobného udělal takový stručný "výcucopřeklad", kdybys Ty nebo někdo další měl zájem ...

Estonského máme kde co, mj. estonsko-český biologický slovník, ale obávám se, že normální učebnice v ČR v knižní podobě dosud nevznikla. Na první prolistování se mi ale celkem líbí zatím nedokončený internetový projekt od MMH: http://mmh.cz/estonsky/index_cs

Ještě jsem se chtěl zeptat, máte někdo nějaké konkrétní zkušenosti z praktického použití Vymazalových děl jako jazykových učebnic? :-)

57 L'étudiant | 30. srpna 2010 v 12:32 | Reagovat

Ach, děkuji ti za vyčerpávající odpověď. Je k velké škodě, že pan Vymazal nezpracoval tyto jazyky. Měl jsem o ty učebnice poměrně zájem, protože zrovna jeho metoda na mě totiž asi konečně platí.

Učebnice, které jsi uvedl vypadají slibně. Šnekovi stránky jsem už znal z dřívějška. Jsou dobré (co dobré - skvělé!), ale Vymazal to není.
Na jeho knížkách obdivuji styl, jakým jsou napsány. Předně to, že neoplývají tabulkami jako moderní učebnice, a že používají přívětivou slovní zásobu. Právě tyhle dvě věci mě totiž vždycky dovedou do bodu, kdy se ve studiu zaseknu a nemůžu dál. Pak jenom přecházím od učebnice k učebnici zřejmě jenom kvůli obrázkům (ne, opravdu nejsem úchyl... snad... 8-O), bez toho aniž bych se čemukoliv přiučil. Právě to se mi stalo před nedávnem s francouzštinou. Teď čtu Vymazala a pokračuju směle dál.

Nezbývá než dodat mé velké DÍKY, za dobře odvedenou práci. *GREAT*

58 papouch | 16. září 2010 v 15:25 | Reagovat

Též se zařadím do fronty s díky a s pochvalou.. excelentní! díkydík

59 giorno | E-mail | Web | 7. října 2010 v 10:44 | Reagovat

Veľká pochvala autorovi za jeho úsilie a skvelé tipy. Dobrá práca, len tak ďalej!

60 Internetový magazín DUHA | E-mail | Web | 6. listopadu 2010 v 12:48 | Reagovat

Dobrý den! Hledáme redaktory do našeho začínajícího magazínu! Podívejte se na:
www.duha-magazin.blog.cz

61 JR | 14. ledna 2011 v 16:17 | Reagovat

Mate pochvalu. Dobra praca. Dakujem.

62 Daniel | E-mail | 16. ledna 2011 v 21:30 | Reagovat

Děkuji mnohokrát za Maloruštinu (Rusinštinu). Větší část mojí rodiny pochází z okolí Humenného, kousek od Ukrajiny a mnozí zde mluví Rusínsky. Jsem poctěn, že se nezapomnělo. ;-)

63 Czernozub | 28. ledna 2011 v 0:16 | Reagovat

Díky za vsjo! Nic sice pořádně nevím, ale od každého kousek študuju :D

64 Marjana Shchelkova | 30. ledna 2011 v 19:01 | Reagovat

Děkuju za tak krásnou stránku a Tvoji snahu! Přivedla mě sem Slovinština a teď mám možnost poznat díla takového genia jakym byl Vymazal :). Jen tak dál!!!

65 Rasmussen | 20. února 2011 v 16:31 | Reagovat

Stáhl jsem si 7 učebnic. Patří Ti mé vřelé díky! Tvůj blog získal nového pravidelného návštěvníka. :-)

66 Jiří Nitsche | E-mail | Web | 19. března 2011 v 5:59 | Reagovat

Velice záslužná práce! Díky moc a jen tak dál!

67 Petr | 4. dubna 2011 v 15:20 | Reagovat

ahoj... parádní počin, to oscannování...
Protože jsem měl se stahováním docela zdlouhavou práci, chci to ostatním usnadnit a tak dávám všechno na web k přímýmu stažení:
http://frantisek-vymazal-snadno-a-rychle.tym.cz/
a zbytek
http://frantisek-vymazal.unas.cz/
případně vám i pošlu heslo k ftp

za pár hodin to tam všechno bude... ještě nevím, jestli mi servery dovolí tam mít tak velké soubory... kdyžtak to nějak upravím.

happy days to ya'll
Petr
prints zavinac atlas.cz

68 pazelv | 11. dubna 2011 v 17:54 | Reagovat

[67]: Mockrát děkuju za další mirror, snad to někomu pomůže :) Přidal jsem to i do článku...

69 Andrea | 5. května 2011 v 10:26 | Reagovat

Moooooooc moc děkuji za naprosto úžasnou stránku!!! Jen tak dál :))

70 Lucka | E-mail | 7. května 2011 v 10:40 | Reagovat

Ahoj, dostala jsem se sem úplnou náhodou, ale zaujala mě ta učebnice angličtiny, takže jsem si ji stáhla a budu studovat:)Jakoby takovej doplněk ke škole.Je to úžasné, že to tady je takhle dostupné a velmi děkuji, v knihovně bych stěží něco takového objevila! Díky. :-)

71 Richard | E-mail | 16. května 2011 v 17:04 | Reagovat

Díky za ty skeny, skutečně jedinečné. Škoda že u některých je rezoluce tak na hranici čitelnosti, např. Hebrejština, Cikánština. Mimochodem ta Cikánština ja zřejmě mezitím vymřelá varianta české Cikánštiny?

72 Monika | 24. května 2011 v 0:52 | Reagovat

Stáhla jsem si učebnici Volapuku, ale občas chybí horní naskenovaný text, dá se s tím něco udělat? Díky

73 pazelv | 26. května 2011 v 14:25 | Reagovat

[71]: [72]: Omlouvám se za nekvalitní sken... Časem plánuji nový, ale momentálně na to nemám tolik času, snad během prázdnin.

[71]: To nedokážu posoudit, historicky asi ano.

74 Lukáš Pokorný | E-mail | 8. června 2011 v 13:06 | Reagovat

Ahoj, moc děkuji za Slovinštinu, v českém jazyce téměř neexistuje jiná její učebnice. Plánuji ji aktualizovat a poskytnout online. Myslíte, že nebude problém s autorskými právy?

75 pazelv | 8. června 2011 v 18:03 | Reagovat

[74]: To je vynikající nápad, hodně štěstí při realizaci :) S autorskými právy určitě problém nebude, od smrti F. Vymazala uplynulo mnohem déle než zákonem požadovaných 70 let. I když v dnešní době všudypřítomné a všemocné OSA si člověk v této otázce nemůže být jist ničím... :-(

76 mrtvocich | 15. června 2011 v 18:06 | Reagovat

Diky, je to skvely!! :-)

77 HARDINRebekah | E-mail | Web | 14. července 2011 v 22:10 | Reagovat

I received 1 st <a href="http://bestfinance-blog.com">loan</a> when I was not very old and this aided my business a lot. However, I need the financial loan over again.

78 pazelv | 20. července 2011 v 9:53 | Reagovat

Díky panu Miroslavu Malovcovi a brněnskému klubu esperantistů přidána Vymazalova učebnice tohoto krásného jazyka, o jejíž existenci, známé mi jen z knihkupeckých inzerátů, jsem již pochyboval :-) Přeji všem úspěšné studium.

79 Petra | E-mail | 24. července 2011 v 22:58 | Reagovat

Vynikající web a skvělý počin- díky!

80 Nora Králičí | Web | 25. července 2011 v 3:38 | Reagovat

No tak tohle je pecka! Výborné! Sama umím anglicky a španělsky, francouzštinu sama učím a zkoušela jsem se učit jako samouk esperanto a proč ne, teď je třeba se vrhnout na němčinu a za dva roky jedu na erasmus,o) Kéž by bylo více takovýchto lidí sdílejíc vědění...

81 pazelv | 9. srpna 2011 v 17:05 | Reagovat

Některé skeny jsou na mzk.kramerius.cz, třeba volapük v trochu kvalitnější podobě a i některá německá vydání. Nemám na to teď čas, ale spoň odkaz sem dám:
http://kramerius.mzk.cz/kramerius/MShowByAuthor.do?author=Vymazal_Franti%C5%A1ek

82 pazelv | 19. srpna 2011 v 19:55 | Reagovat

Díky Hchkrdtnovi nové a kvalitnější skeny dánštiny a švédštiny.

83 Michal Měchura | Web | 30. srpna 2011 v 16:48 | Reagovat

Toto je opravdu monumentální dílo šíleného génia :-)

Díky všem, kdo si dali práci se skenováním těchto knih. I v dnešní době křiklavě barevných a bulvárně ilustrovaných učebnic má Vymazalova metoda svoji přitažlivost.

84 P. J. | 3. září 2011 v 12:53 | Reagovat

Vynikající knihy, dobrá práce! A také zajímavý blogííísek.

Jen maďarština je pouze v odkazech na edisk, a ty mi nefungují... Mohl byste ji uploadnout ještě někam, prosím? Děkuji.

85 pazelv | 5. září 2011 v 13:12 | Reagovat

[84]: Díky, momentálně nemám svůj počítač, ale hned, jak ho budu mít k disposici, učiním, jak si přejete :)

86 Kanerva | E-mail | 5. října 2011 v 0:13 | Reagovat

Dokonalé stránky, vyníkající knihy. Jen bych se ráda zeptala, zda-li by v blízké době nebyla možna finština nebo jestli je vůbec k sehnání. Předem děkuji.

87 Milan | E-mail | Web | 3. listopadu 2011 v 19:08 | Reagovat

Zdravím!
Děkuji za přidání lingvistických učebnic!
Díky koníčku-numismatice jsem se vrhnul na semináře z Lingva Latina a docela bych (asi narozdíl od jiných studentů) uvítal i takovou starořečtinu a hebrejštinu, ale nevím, jaké (a kolik) nadávek bych si za to asi vysloužil 8-O
Krásná práce a jen tak dál! Pro numismatiky a archeology je umění mrtvých jazyků klíčem!

Děkuji za všechny :-)

88 loans | E-mail | Web | 12. listopadu 2011 v 8:27 | Reagovat

When you are in uncomfortable position and have got no money to move out from that, you will have to take the loans. Just because it will aid you unquestionably. I get student loan every single year and feel great just because of it.

89 Anurag | E-mail | Web | 16. listopadu 2011 v 9:30 | Reagovat

Docela jsem o tom četl a souhlasím s tebou....

90 Milan | E-mail | Web | 24. listopadu 2011 v 20:47 | Reagovat

Zdravím bloggery!
Neměli byste prosím někdo k dispozici knihu Základové hebrejského jazyka biblického?
Začal jsem s Hebrejsky snadno a rychle /1897/ a chtěl bych si o něco málo rozšířit učební obor na Vánoce ;-)
Díky předem, pokud se tu kniha objeví!
Přepínám a končím :-x

91 hchkrdtn | 25. listopadu 2011 v 18:44 | Reagovat
92 Jozef | 16. prosince 2011 v 16:37 | Reagovat

Jestli mas zajem o biblickou hebrejstinu, tak mrkni na www.lamedwaw.org

93 ploci | 8. ledna 2012 v 3:20 | Reagovat

Omlouvám se, ale ta maďarština už na e-disku není a jinde mi ji nejde stáhnout, což je dosti mrzuté, potřebuji ji. Co s tím?

94 ploci | 8. ledna 2012 v 3:28 | Reagovat

totiž, našel jsem to snad i na tom krameriu, ale i přes stažení dotyčného pluginu se mi nic nezobrazuje - tak nevím...

95 pazelv | 8. ledna 2012 v 10:32 | Reagovat

[93]: Omlouvám se, z Edisku je smazané vše. V nejbližší době to dám na Uloz.to nebo podobně.

Tady je prozatím maďarština na Rapidshare:
https://rapidshare.com/files/662651121/Vymazal_-_Maďarsky_snadno_a_rychle_23_2_MB.pdf
A na Uloz.to:
http://www.uloz.to/12377560/vymazal-madarsky-snadno-a-rychle-23-2-mb-pdf
Přeji příjemné a úspěšné učení tohoto krásného jazyka :-) Ivan Olbracht o maďarštině (v knížce Země bez jména) hovoří jako o "melodické řeči bez gramatiky", kterou si lze osvojit tak snadno, že kvůli ní české děti na Podkarpatské Rusi zapomínaly mluvit česky... Kéž by to byla pravda :-D

96 ploci | 8. ledna 2012 v 12:38 | Reagovat

Děkuji velice, učíme se trošku s kolegou a Vymazalovu učebnici jsem velice chtěl, protože podle jiných usuzuji, že přes značné stáří překonává účinností metody i učebnice zcela nové, ve kterých je mnoho obrázků, ale nic moc k naučení.

97 P. J. | Včera v 22:25 | Reagovat

Za maďarštinu taktéž děkuji!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.